Остывает костёр, если некому греться,
Остывает душа, когда мало любви.
Если что-то ещё есть на донышке сердца,
Приумножить в добро это призваны мы.
Заростают пруды, если вод не колышат,
Заростает душа, когда много обид.
Если можно сказать, голос в небе услышат,
Говори со Христом, Он опора и щит.
Намывают песок беспокойные волны,
Намывает песок, где от грусти темно,
Но Спаситель Христос душу светом наполнит.
Терпеливо стучит в твоё сердце давно.
Осыпают листву пожелтелые кроны,
Осыпает листву, кто, живя, одинок,
Но желает Иисус твои слёзы и стоны
Превратить в славы дивной могучий поток.
Пробежит, промелькнёт мимолётное время.
Улетят словно птицы куда-то мечты.
Позовёт в небеса с нас Снимающий бремя,
Где не будет уже слёз, разлук, суеты.
Начинаются там без угрозы мгновенья
Продолжается путь, чьё начало был Крест,
И исполнятся Божьи о нас повеленья.
Навсегда побеждён угнетающий грех.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5673 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.